PompeiiinPictures

I.10.2 Pompeii. December 2006. Entrance and 1.10.3

I.10.2 Pompeii. December 2006. Entrance, looking south.

I.10.2 Pompeii. December 2006. Remains of podium, originally with two dolia and a hearth.

I.10.2 Pompeii. December 2006.
East wall of caupona,
with doorway in south-east corner to a rear room.
![I.10.2 Pompeii. December 2006. West wall of caupona, and site of stairs to upper floor. According to Della Corte, found to the right of the entrance in very small writing was a set of questions and answers between two rivals in love. Their names were Severus and Successus. [CIL IV 8259-58] See Della Corte, M., 1965. Case ed Abitanti di Pompei. Napoli: Fausto Fiorentino. (p.292)
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de), these read as –
Successus textor amat coponiaes ancilla(m)
nomine Hiredem quae quidem illum
non curat sed illa com(m)iseretur
scribit rivalis vale
invidiose quia rumper<i=E>s se<c=D>are noli formonsiorem
/
et qui est homo prav<i=E>ssimus et bellus [CIL IV 8259]
Dixi scripsi amas Hiredem
quae te non curat SIX() Successo
ut su[p]ra(t) [3]s[3]
Severus [CIL IV 8258]
According to Cooley, this the love story of Successus, Severus and Iris played out on the walls of the bar. [CIL IV 8258, 8259]
There are 3 messages, the first and third by Severus, the second is the reply of Successus. These translate as -
(Severus) - “Successus, a weaver, loves the innkeeper’s slave girl named Iris, She, however, does not love him. Still he begs her to have pity on him. His rival wrote this. Goodbye”
(Answer by Successus) - “Envious one, why do you get in the way.
Submit to a handsomer man and one who is being treated very wrongly and good looking”
(Answer by Severus) - “I have spoken. I have written all there is to say. You love Iris, but she does not love you”.
See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii : A Sourcebook. London : Routledge. (p.77-78)](1%2010%2002_files/image005.jpg)
I.10.2 Pompeii. December 2006.
West wall of caupona, and site of stairs to upper
floor.
According to Della
Corte, found to the right of the entrance in very small writing was a set of
questions and answers between two rivals in love.
Their names were Severus and Successus.
[CIL IV 8259-58]
See Della Corte, M., 1965.
Case ed Abitanti di Pompei. Napoli: Fausto Fiorentino. (p.292)
According to
Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See
www.manfredclauss.de), these read as –
Successus textor amat coponiaes ancilla(m)
nomine Hiredem quae quidem illum
non curat sed illa com(m)iseretur
scribit rivalis
vale
invidiose quia rumper<i=E>s se<c=D>are noli
formonsiorem
/
et qui est homo prav<i=E>ssimus et bellus [CIL IV 8259]
Dixi scripsi
amas Hiredem
quae te non
curat
SIX() Successo
ut su[p]ra(t) [3]s[3]
Severus
[CIL IV 8258]
According to Cooley,
this the love story of Successus, Severus and Iris
played out on the walls of the bar. [CIL IV 8258, 8259]
There are 3 messages,
the first and third by Severus, the second is the
reply of Successus.
These translate as -
(Severus)
-
“Successus, a
weaver, loves the innkeeper’s slave girl named Iris, She, however,
does not love him.
Still he begs her to have pity on him. His rival wrote this.
Goodbye”
(Answer by Successus)
- “Envious one, why do
you get in the way.
Submit to a handsomer man and one
who is being treated very wrongly and good looking”
(Answer by Severus) - “I have
spoken. I have written all there is to say.
You love Iris, but she does not love you”.
See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii : A Sourcebook. London :
Routledge. (p.77-78)